A Sasak roof over your head

 

It is hard not to notice the small mountain-shaped houses scattered around Lombok’s green hills. With their unique thatched roof touching the ground, Lumbung are in fact a typical structure of Sasak culture, and traditionally used as a rice barn. The charm of this traditional building has conquered modern designers, and the Lumbung has now been adopted as a contemporary style for the design of private houses and bungalows where many people opt to stay during their holidays. However, this is just a small example of Sasak architecture, a well-kept building tradition that integrates people’s needs, identity and beliefs.

Il est difficile de ne pas remarquer les maisons à forme de petite montagne éparpillées sur les collines vertes de Lombok. Avec leur toit de chaume qui descends jusqu’au sol, le Lumbung est une structure typique de la culture Sasak ayant traditionnellement fonction de grenier. Le charme de ce bâtiment traditionnel a conquis les designers modernes et le Lumbung a été adopté dans la conception de maisons privées et de bungalows, particulièrement aimé parmi les touristes qui visitent la région. Toutefois, le Lumbung n’est qu’un exemple de l’architecture Sasak, une tradition bien préservée qui intègre les besoins aussi biens que l’identité et les croyances des habitants. 


Indonesia’s cultural richness is well reflected in the diversity of its vernacular architecture, which is distinctive for almost every island and ethnic group. Throughout the country, the “rumah adat” (custom house) is traditionally the centre of family relations, customs & traditions, myths & taboos and reflects the identity of its inhabitants. The house is built together by the villagers and its design reflects the needs and the size of the family that will live in it. Often, people move together with their house, carrying it to the new location with the help of their neighbours.

La richesse culturelle de l’Indonésie est bien représentée par la diversité de son architecture vernaculaire, qui est différente en fonction de l’ile et du groupe ethnique. Partout dans le pays, la « rumah adat » (maison traditionnelle) est le centre des relations familiales, des coutumes et des traditions, des mythes et des tabous et reflète l’identité de ses habitants. Les villageois construisent la maison tous ensemble et le dessin reproduit les nécessités et la taille de la famille qu’y habite. Souvent, les personnes déménagent avec la maison, en la transportant au nouvel endroit avec l’aide des voisins.

The Living House is a comprehensive and interesting study that covers Sasak architecture among other examples of vernacular architecture in Southeast Asia.

Sasak Architecture

In Sasak society, a house (rumah adat) is more than a shelter. A house bears symbolical and philosophical values reflected in its shape and looks, has to be built at a specific time and location and each space has a specific function within the family routine and hierarchy. It represents a person’s or group’s expression of the relationship with the rest of the community, nature and the divine. The shape of the Sasak house that we see today dates back to the 17th century and has been integrated with Bali traditional vernacular architecture and other influences. It has a thatched roofed house with bamboo walls (bedek) and a floor made of clay mixed with dung, has a small door and no windows and it is accessed through a ladder with 3 stairs. These stairs are symbols of human life (birth, growth, death) and family (father, mother, children). Usually, the elders of the family live in the upper floors, and the youngest at the bottom, so that who is above serves as a role model to who lives below. There are many different kinds of buildings in Sasak families’ housing complexes, which cater for different needs and different members of the family. For example, the berugah is the open air living room, located at the front of the main house and the place where guests are welcomed and older people relax, whereas the sekenam is located at the back of the house and is the place where the family gathers for learning and teaching activities.

L’architecture Sasak

Dans la société Sasak, une maison (rumah adat) est plus qu’un abri, mais incarne des valeurs symboliques et philosophiques reflétées dans la forme et l’apparence. On doit construire à un moment et un endroit spécifique et chaque espace joue un rôle précis dans la routine et la hiérarchie de la famille. Elle représente la façon dont on se rapporte avec le reste de la communauté, la nature et le divin. La forme de la maison Sasak qu’on voit aujourd’hui date le 17ème siècle et elle a été intégrée à l’architecture vernaculaire traditionnelle balinaise et à d’autres influences. Elle présente un toit en chaume, des parois en bambou (bedek) et le sol et fait de claie mélangée avec du fumier ; la porte est petite, il n’y a pas de fenêtres et on y accède par une échelle à 3 marches. Les marches symbolisent la vie humaine (naissance, développement, mort) et la famille (père, mère, enfants). Généralement, les personnes âgées vivent aux étages supérieures et les jeunes en bas, de telle sorte que ceux qui sont en haut servent d’exemple pour ceux qui habitent en bas. Il existe plusieurs types de bâtiments dans les propriétés familiales Sasak, chacun répondant à des besoin différents des membres de la famille. Par exemple, la berugah est le salon en plein air qui se trouve à l’entrée de la maison principale et où on accueille les invités ou on se repose. La sekenam se trouve à l’arrière de la maison et c’est l’endroit où la famille se regroupe pour des activites culturelles.

 

Photo by Midori

Lumbung

Lumbung padi means “rice barn” and, in fact, in Sasak architecture this is the original function of this cute looking building, which can be easily distinguished by the mountain-shaped roof that dives downwards from the top to the ground. In the villages, lumbungs are typically built in rows, with the only opening facing the same direction. This structure has bamboo walls (bedek), a wooden floor and a thatched roof supported by bamboo beams. A dung and soil platform is made under the wooden floor. Traditionally, these buildings are loaded twice a year with rice and serve the daily needs of the family. However, today the Lumbung has become a style of contemporary vernacular architecture and has been adapted to build private houses and bungalows. As a matter of fact, it is one of the favourite hideaway by tourists visiting Lombok and the Gili islands!

Le Lumbung

Lumbung padi signifie “grenier” et, dans l’architecture Sasak, celle-ci en effet la fonction originale de ce joli bâtiment. On peut le reconnaître facilement grâce au toit à forme de sommet d’une montagne qui arrive jusqu’au sol. Dans les villages, on construit les lumbung en rangée, tous orientés dans le même sens. Les parois sont en bambou (bedek), le sol est en bois et le toit en chaume est soutenu par des poutres en bambou. Une plateforme en terre et fumier supporte le sol en bois. Traditionnellement, ces structures, remplies de riz deux fois par an, desservaient les besoins quotidiens de la famille. Aujourd’hui le Lumbung est devenu un style de l’architecture vernaculaire contemporaine et a été adapté dans la construction de maisons privées et de bungalows. En fait, il s’agit d’un des designs préférés par les touristes qui visitent Lombok et les Gilis !

Lumbung design has been integrated into modern hospitality architecture that blends traditional heritage and modern amenities. -Pearl Of Trawangan-Gili Trawangan

Sasak people believe a house has to be built at the appropriate time and place:

When:

  • The Primbon Tapel Adam (divining manual) is consulted to decide the right time to build a house
  • The best time to start building a house is on the months of Rabiul Awal and Zulhijjah (3rd and the last in the Islamic calendar)
  • Never build during the month of Ramadan, or the house built will be at risk of disaster, poverty, disease and fire

Where:

  • never build a house on a former fireplace, landfill or a well

  • avoid building opposite to the direction and in a different size from the first house built in the same location

Selon les Sasak il existe un moment et un endroit approprié pour construire une maison:

Quand :

  • On consulte le Primbon Tapel Adam (guide de prédiction) pour décider le moment opportun

  • le meilleur moment pour commencer la construction d’une maison est pendant les mois de Rabiul Awal et Zulhijjah (le troisième et le dernier du calendrier islamique)

  • jamais construire pendant le mois du Ramadan, ou la maison sera à risque de catastrophe, pauvreté, maladie et incendie

Où:

  • jamais construire une maison où il y avait un brasier, une décharge ou un puit
  • éviter de construire dans le sens opposé et de dimensions différentes des premières maisons construites au même endroit

Sasak children – Photo by Merbabu

According to Sasak tradition, these plants can bring bad luck if planted around the house:

  • Nangka (Jackfruit tree) – the root will get into the house foundations and people living in the house will suffer from pain in the body

  • Lolon sabo (Sapodila tree) – will cause tension in the house inhabitants’ marriage and may lead to divorce

  • Lolon johar (Johar tree) – this tree will influence the owner’s good personality and “shrink” his/her heart

  • Lolon bile (Maja tree) – will cause fights among the house inhabitants

Les Sasak disent de ne jamais planter ces plantes autour de la maison:

  • Nangka (Jacquier) – la racine pénètre dans le fondements de la maison et les habitants vont souffrir de douleurs dans le corps

  • Lolon sabo (Sapotillier) – va causer de la tension dans le mariage des habitants de la maison et pourrait entrainer un divorce

  • Lolon johar (Cassia samea) – cet arbre influence la personnalité du propriétaire et « rétrécit » son coeur

  • Lolon bile (Aegle marmelos) – cause des disputes parmi les habitants de la maison

 

Local wisdom

Tikus Mati di Lumbung Padi,” meaning “A dead mouse in a granary” is an Indonesian proverb that refers to the importance to make the best of the resources we have at our disposal. 

Sagesse populaire

Tikus Mati di Lumbung Padi” signifiant “une souris morte dans un grenier” est un proverbe indonésien qui se réfère à l’importance de tirer le meilleur des ressources qu’on a a’ notre disposition. 

Published on Gili Life

(Visited 117 times, 1 visits today)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website